編譯/暮琳 江湖上似乎共享一種奇妙的默契:想瞭解某個社會的閱讀風氣,就要搭捷運;閱讀風氣下降,首先怪手機。於是新聞鏡頭帶過一個又一個滑手機的人影、補習班老師與名嘴義憤填膺地細數在捷運上遇到幾個低頭族,各種報導不厭其煩的比較各國地鐵車廂內手機與書籍的現身比例,讓方才在大眾交通工具上滑開螢幕的讀者,感到…
編譯/暮琳 今年是珍.奧斯汀逝世兩百週年,經過兩個世紀,她是現代文藝青年男女書單中的必讀作家,作品是書商不斷改裝重新出版的暢銷書,而且「珍.奧斯汀」已經成為一個品牌,滲透二十一世紀現代生活的精神與精隨。奧斯汀的作品除了各大出版社的經典重譯和BBC精心製作的《勸服》等影集,大量惡搞與致敬作品也源源不絕…
編譯/黃彥霖 提到青少年小說,你心裡浮現的是哪些作品?《暮光之城》、《記憶傳授人》、《哈利波特》?如果將時間推遠一點——假設是我們父母輩的年代——那時他們讀的是哪些作品? 青少年的戀愛羅曼史,或是正向、積極的勵志成長故事,弱小的男孩長大成了太空人,美麗的女孩終於吻了校草,從此過著幸福快樂的日子──聽…
編譯/白之衡 如果你曾經在公共場合閱讀的時候,覺得書的標題不太討喜,因而忍不住讀得遮遮掩掩,那你應該就能夠理解,好的書名對作者來說也一樣重要。好的書名不僅能微妙地乘載書的內容,也更能吸引讀者買單,間接改變一本書或一位作者的命運。 英國一家絕版書店Jonkers Rare Books近日推出一張圖表,…
編譯/黃彥霖 今天讓我們一起來回顧一下同人小說(fan fiction,或稱同人文)的發展史吧。 就像有些粉絲會寫卡片給藝人表達對他的喜愛,有些書迷則會拿起筆來,選擇創作書中角色、情節為主題的衍生故事,這樣的故事就是同人小說。而在現代流行文化中,不只書籍,連影視、漫畫,甚至是實際存在的影星、名人等,…
編譯/Readmoo小編群 日前,本屆東尼獎揭曉,融合饒舌、嘻哈、節奏藍調,講述美國國父之一的漢密爾頓(Alexander Hamilton)生平的同名紐約百老匯音樂劇《漢密爾頓》,不出所料,共獲得 11 項大獎,成為本屆大贏家。 在歐美,許多電影、音樂劇都是由經典名著改編而成,透過音樂、舞台設計與…
文/犢玫瑰 如果說有一本書能讓人從小到大讀好幾遍都不厭倦,你相信嗎?若拿這一題問女生們,也許會意外得到一個相同的答案,那就是珍.奧斯汀(Jane Austen)筆下的經典代表作──《傲慢與偏見》。 當伶牙俐齒的女主角伊莉莎白遇上每個少女的夢中情人達西先生,兩人你來我往、爭鋒相對的過程實在是畫面感十足…
「你的短處就是看誰都不順眼。」伊莉莎白說。 「而妳呢,」達西笑著說,「就是喜歡誤解別人。」 然而,在愛情的面前,他們都得放下傲慢與偏見 ■60年來79種傲慢與偏見譯本,我該讀哪個? 本經典新譯特色: ◎以珍.奧斯汀研究中,最權威的David M. Shapard註解本為底,參考國外研究者的精心考據,…
文/鉄鼠 Photo from Wikipedia 最初聽到《愛瑪》時,我第一個想法是:「珍.奧斯汀的喜劇小說?」沒多久就發現自己錯了,眼前這本《愛瑪》是伊莉莎白.吉兒伯特──《享受吧!一個人的旅行》作者──歷時七年寫就的新作。 對我而言,閱讀《愛瑪》的過程可說是驚喜不斷,故事、格局,都遠遠超乎最初…