【Waiting:上山頭,拚書影】說故事的位置──為什麼史蒂芬.金不喜歡庫柏力克的《鬼店》?

我最喜歡的作家是史蒂芬.金,我認為史上最優秀的導演則是史丹利.庫柏力克。正因為如此,由前者原著改編,後者負責執導,1980年上映的《鬼店》一片,自然成為了我看過最多次,同時也是評價最高的一部恐怖片。 但史蒂芬.金顯然不像我那麼喜歡那部電影。 庫柏力克籌拍《鬼店》時,原本邀請金自行改編劇本,但等到金完…

「改編就是背叛和掠奪。」──如何將艾莉絲.孟若的小說改編成阿莫多瓦的電影?

編譯/黃彥霖 「事物的複雜性彷彿永無止盡──一件事中藏著另一件──沒有什麼是簡單、沒有什麼是單純的。」 2001年,艾莉絲.孟若(Alice Munro)在一場《紐約客》的訪問中,對小說與詩歌編輯昆恩(Alice Quinn)這樣描述她對人生、對小說的看法。而就是這種平淡事物彼此交錯、鑽疊所形成網絡…

【Waiting:上山頭,拚書影】各自有趣,彼此對應──談《夜行動物》的小說與電影

不管是觀賞湯姆.福特執導的《夜行動物》,或是閱讀由奧斯丁.萊特所寫的原著小說,全都讓人十分享受,如果可以兩者都看,觀察其中的異同之處,則肯定是件更加有趣的事。 無論小說或電影,兩個《夜行動物》的故事主線其實不算差異太大,均以雙線手法同時並進,描述蘇珊收到前夫愛德華撰寫的小說書稿,隨著閱讀過程開始回憶…

【Waiting:上山頭,拚書影】貪看眼皮,無緣擺渡,我,只好路過──談《擺渡人》

改編自小說的電影似乎總背負著原罪,畢竟小說以文字為主,每個讀者腦海中的畫面均不相同,無論是場景佈置,或是最常成為討論話題的選角等等,想要滿足所有讀過原著的人,根本是件不可能的事。因此,這些電影大多從前製作業開始,便會受盡各種原著狂熱支持者的冷嘲熱諷。作品越受歡迎,這種情況則越加嚴重。到了影片上映後,…

浪漫、恐怖、推理、科幻──2017年文學改編電影大盤點!

編譯/黃彥霖 我們處於好萊塢電影改編風潮最盛的年代之一。 我們期盼著新的一年到來時,許多已經出版、或是沉殿已久的好書其實也正同樣等著要以新的改編樣貌,在新的一年裡呈現於我們面前。無論是暢銷作家的不同作品,或是舊作重拍、續集復活,文學改編電影這回事從來沒有在好萊塢佔據這麼大的比例過。 在此,我們為您挑…

【Waiting:上山頭,拚書影】不只是改編的改編──關於《終極警探》

好萊塢從各類小說中尋找題材並不是什麼新鮮事,無論愛情、科幻、驚悚、黑幫、恐怖、奇幻等類型通通極為常見。當然,這些電影會被安置上的類型,大多也與原著相同,會出現例外的情況,似乎通常集中在「動作片」上。也就是說,有許多被歸類為動作片的改編電影,其原著往往被歸類為另一類型。像《神鬼認證》的原著是驚悚小說、…

日系輕小說野心勃勃進攻英文市場!

編譯/黃彥霖 除了漫畫之外,還有沒有什麼作品不僅能年年出新書,讓讀者一上手就是好幾年,還能改編電影、動畫,開發各種周邊商品呢?作品數量動輒數十冊、且讀者死忠的輕小說或許就是一例。 日本做為輕小說的發源地,長年以來一直在尋求拓展海外市場的機會,尤其想打入太平洋對岸漫畫產業同樣發達的北美市場。長久以來,…

【影音專訪】艾加‧凱磊:「好故事會比寫它的人更聰明」

以《忽然一陣敲門聲》、《再讓我說個故事好不好》等短篇集讓臺灣讀者眼睛一亮的艾加‧凱磊,對於作品被改編(他的經驗豐富)、靈感的掌握、作者與故事之間的關係,以及身為以色列作家但對於宗教並沒有僵化敬意的原因,都在 2016 年初訪臺的受訪紀錄當中,風趣輕鬆且認真地一一談起。 我的作品就像雞尾酒,歡迎加入你…

獻給你心中還不肯長大的彼得潘:大人的童話

什麼時候開始,我們早上不再賴床?再怎麼睏倦依戀被窩,都還是會把自己從床上拔起來,刷牙洗臉以後,將自己投入上班的洶湧車潮人潮中。 什麼時候開始,我們不再追問問題?故事裡的好人壞人簡單分明,但現實生活裡人總是太多纏夾不清的不同面貌,有時候連自己都不見得分得清。 什麼時候開始,我們不再對每件事都雙眼晶亮充…

電視劇《雲中歌》上檔,卻惹來「原著黨」瘋狂吐槽?

文/犢玫瑰 還記得當年一部《風中奇緣》(原書名:《大漠謠》),歷經多年等待,深情推出,如今作者桐華另一部經典代表作《雲中歌》也在九月 13 日於湖南衛視播出;然而,期盼多時的古裝大作為何剛上檔就惹來一堆非議?又為何書迷們紛紛苦勸大家不如回頭看原著小說呢?這一切得先從于正這號人物說起…… 編劇大刀闊斧…